Tip en ven  
 
EU-domstolens faste retsprakis fra 1972 til 2012
 
Frilli-dommen
 
I sag 1/72 (Rita Frilli) af 22.6.1972 [1], selvom denne dom er en fortolkning af artikel 51 (se­ne­re artikel 42) i TEF, og artiklerne 1, litra s) og 2, stk.1, litra c) EF-forordning nr. 3 og retten til en mind­ste­pension ved al­der­dom, har EU-domstolen fast­slået, at det er i strid med artikel 48 i TEUF om social sikring af van­drende ar­bejds­­tagere og deres familiemedlemmer og de regler, der er vedtaget til gennemførelse af denne be­stem­mel­­­­se, nemlig artiklerne 1, litra w) og 3, stk. 1, litra c) og d) og stk. 2 i EF-for­­ordning nr. 883/2004, at nægte van­­­drende arbejdstagere, der har til­ba­ge­lagt be­skæftigelsesperioder i bo­pæls­medlemsstaten, hvor de har krav på pen­sion, en ved loven beskyttet ret til mindstepension.
 
Smieja-dommen
 
I sag 51/73 (B. Smieja) af 7.11.1973 [2], selvom denne dom er en fortolkning af artiklerne 8 og 10, stk. 1 i EF-for­­­ordning nr. 3 og artiklerne 3, stk. 1 og 10, stk. 1 EF-forordning nr. 1408/71, har EU-domstolen fastslået, at formålet med artiklerne 4 og 7 i EF-forordning nr. 883/2004 er at afskaffe enhver forskelsbehandling på grund af nationalitet, der følger af medlemsstaternes na­tionale lovgivninger, og at sikre den berettigede uind­skræn­ket nydelse af visse pensioner, renter og ydel­ser, hvortil der er erhvervet ret efter lovgivningen i en eller flere med­lems­sta­ter, selv om han er bosat i en an­den medlemsstat end den, hvori den institution, som det påhviler at udrede ydelsen, er beliggende.
 
Artikel 7 i EF-forordning nr. 883/2004 har så­le­des til formål at be­gun­sti­ge ar­bejds­kraftens frie be­væ­ge­lighed ved at beskytte vandrende arbejdstagere og deres familie­medlemmer mod den for­skels­behandling, som kun­ne bli­ve et resultat af flyt­ningen af deres bo­pæl fra en medlemsstat til en an­den.
 
Dette formål kræver, at be­skyt­tel­sen også omfatter en be­gun­stigelse, der giver sig udslag i en for­høj­else af det pensionsbeløb, som ellers ville tilkomme den be­rettigede.
 
Petroni-dommen
 
I sag 24/75 (Teresa og Silvana Petroni) af 21.10.1975 [3], selvom denne dom er en for­­tolk­ning af artikel 51 (senere artikel 42) i TEF og artikel 46, stk. 3 i EF-forordning nr. 1408/71, har EU-domstolen fastslået, at målet for artiklerne 45 - 48 i TEUF ikke ville blive nået, hvis vandrende arbejdstagere som følge af udøvelsen af de­res ret til fri bevægelighed skulle miste de fordele i form at tryghed, som de under alle omstændigheder sik­­res, hvis kun en enkelt medlemsstats lovgivning finder anvendelse.
 
Artikel 48 i TEUF tager derfor ho­ved­sa­ge­­­ligt sigte på det tilfælde, hvor en medlemsstats lovgivning – på grund af et utilstrækkeligt antal til­ba­ge­lagte pe­rioder under denne lovgivning – ikke i sig selv giver den på­gæl­d­ende krav på en ydelse, eller hvor den be­ret­­tiger den pågældende til mindre end den højeste ydelse.
 
For at afhjælpe denne situation fore­skri­ver artikel 48 i TEUF, at vandrende arbejdstagere, der successivt eller skiftevis været omfattet af lovgiv­ning­en i to eller flere medlemsstater, har ret til sammenlægning af alle de optjenings­pe­rioder, som de har tilbage­lagt i hver af disse medlemsstater.
 
Der skal altså ikke foretages periodesammenlægning og pro-rata-be­reg­ning, såfremt retten til pensio­nen er er­hvervet alene på grund­­lag af de optjenings­perio­der, som er tilbagelagt i den pågældende med­lems­stat.
 
Reg­len om ikke-sammenlægning finder anvendelse selv i de tilfælde, hvor de optjeningsperioder, der er til­ba­­­gelagt i den pågældende medlemsstat, falder sammen med optjeningsperioder tilbagelagt i en anden medlemsstat, fordi perioder kun skal sammenlægges i fornødent omfang.
 
Det er således uforeneligt med artikel 48 i TEUF at nedsætte ydelsesbeløbet, fordi der samtidig består ret til pen­sion fra en anden medlemsstat, når retten til pensionen er erhvervet alene på grundlag de optjenings­pe­rioder, som er tilbagelagt i den pågældende medlemsstat.
 
Pensionsreglerne i kapitel 5 i EF-forordning nr. 883/2004 kaldes også for Petroni-princippet.
 
Massonet-dommen
 
I sag 50/75 (Helga Massonet) af 25.11.1975 [4], selvom denne dom er en fortolkning af ar­tikel 51 (senere ar­ti­kel 42) i TEF, og artiklerne 12, 27 og 28 EF-forordning nr. 3, har EU-domstolen fastslået, at artikel 48 i TEUF og artiklerne 6, 11 og 52 i EF-forordning nr. 883/2004 om sammenlægning af perioder, lovvalgsreglerne og be­­reg­­ning af pensioner ikke be­myn­diger en national for­sikrings­in­sti­tu­­tion til at ned­sæt­te et fast pensions­be­løb, der fastsættes på grundlag af andre kriterier end forsikringsperioder og indbetalte bidrag, ved pro-rata-be­regning. Der er heller ikke tale om uberettigede dobbeltydelser eller sammenfald af pe­rio­der, når retten til pen­sionen er erhvervet alene på grundlag af de optjeningsperioder, som er tilbagelagt i den pågældende med­­­lemsstat.
 
Heller ikke nationale antikumulationsregler må finde anvendelse i et sådant til­fæl­de.
 
Selv om denne fortolkning i visse tilfælde, også hvor der ikke foreligger periodesammenfald, kan føre til dob­belt­ydelser, følger dette resultat ikke af en fortolkning af fællesskabsretten, men af den faktisk gældende ord­ning, som i mangel af fælles regler om social sikring hviler på en simpel koordinering af endnu ikke har­mo­ni­serede nationale lovgivninger.
 
Jordens-Vosters-dommen
 
I sag 69/79 (W. Jordens Vosters) af 10.1.1980 [5], selvom denne dom er en fortolkning af EF-forordning nr. 1408/71, har EU-domstolen fastslået, at formålet med EF-forordning nr. 883/2004, der er udstedt med hjem­mel i artikel 42 i TEF, nu artikel 48 i TEUF, er at sikre, at de sociale sikringsordninger, der i hver med­lemsstat finder anvendelse på ar­bejds­ta­ge­re, der flytter inden for Fællesskabet, bringes i anvendelse efter kriterier, som er ensartede, og som gæl­der på fællesskabsplan.
 
EF-forordning nr. 883/2004 opstiller derfor et system af regler, som navnlig er ba­se­ret på et forbud mod for­skels­be­handling på grund af nationalitet eller bopæl og på, at van­dren­de arbejds­tage­re bevarer de ret­tig­he­der, som de har er­hvervet i medfør af den eller de sociale sik­rings­ordninger, der fin­der eller har fun­det an­ven­delse på dem.
 
Det ville således falde uden for dette formål og samtidig uden for formålene med og rammerne af artikel 48 i TEUF at fortolke EF-forordning nr. 883/2004 således, at den forbyder, at der i medfør af en national lovgiv­ning ydes vandrende arbejdstagere en social beskyttelse, som er mere omfat­ten­de end den, der følger af an­vendelsen af forordningen.
 
Sinatra-dommen
 
I sag 296/84 (Antonio Sinatra) af 13.3.1986 [6], selvom denne dom er en fortolkning af artiklerne 12, 45 og 46 i EF-forordning nr. 1408/71 som senere ændret, har EU-domstolen fastslået, at der ved den nationale ydelse efter artikel 52, stk. 1, litra a) i EF-forordning nr. 883/2004 skal forstås det pensionsbeløb, som den van­dren­de arbejdstager ville have ret til i medfør af national lovgivning, såfremt han ikke oppebar pension i henhold til lovgivningen i en anden medlemsstat, fordi nationale antikumulationsregler ikke må finde an­ven­delse.
 
Van-Munster-dommen
 
I sag C-165/91 (Simon J.M. van Munster) af 5.10.1994 [7], selvom denne dom er en fortolkning af artiklerne 5 og 48 - 51 (senere artiklerne 10 og 39 - 42) i TEF, har EU-domstolen fastslået, at selvom artikel 48 i TEUF la­der de sociale sikringsordninger i medlemsstaterne med de forskelle, de har, og følgelig med forskelle i ret­tig­hederne for arbejdstagerne dér, bestå, er det dog utvivlsomt, at målet for artiklerne 48 - 48 i TEUF ikke vil blive nået, hvis vandrende arbejdstagere, som har gjort brug af deres ret til fri bevægelighed, skulle miste de sociale fordele, som sikres dem ved en medlemsstats lovgivning.
 
Dette ville kunne afholde vandrende ar­bejdstagere fra at udøve deres ret til fri bevægelighed, hvilket vil være en hindring for virkeliggørelsen af det­te princip.
 
For så vidt angår ydelser som pensioner erhverver såvel en vandrende arbejdstager som en fast­bo­ende ar­bejds­ta­ger, der har haft hele sin erhvervsmæssige beskæftigelse i en og samme stat, deres pensionsrettig­heder gradvist i løbet af deres erhvervsmæssige beskæftigelse.
 
Den eneste forskel mellem de to er, at den fastboende arbejdstager erhverver sine samlede pensions­rettig­he­der i henhold til en og samme lov­giv­ning, hvorimod den vandrende arbejdstager erhverver dem i andele svarende til de på hinanden føl­gen­de be­skæf­tigel­ses­pe­rio­der, som han har tilbagelagt i forskellige med­lems­sta­ter under forskellige lovgiv­ninger.
 
I sådanne situatio­ner er formålet i artikel 48 i TEUF – ved koordinering, ikke harmonisering – at ska­be et ubrudt beskæf­ti­gel­sesforløb for den vandrende arbejdstager på socialsik­rings­om­rådet.
 
Myn­dig­he­derne skal derfor un­dersøge, om deres lovgivning kan anvendes efter sin ordlyd på van­dren­de ar­bejds­ta­gere.
 
Fabrizii-dommen
 
I de forenede sager 113/92, 114/92 og 156/92 (Enrico Fabrizii m.fl.) af 15.12.1993 [8], sel­v­om denne dom er en fortolkning af artiklerne 48 og 51 (senere artiklerne 39 og 42) i TEF, og artiklerne 1, litra r), 12 og 46, stk. 2 i EF-for­ord­ning nr. 1408/71 som ændret ved EF-forordning nr. 2001/83, har EU-domstolen fast­slå­et, at alle de op­­tje­­nings­­pe­rio­der (faktiske, lige­stil­le­de og fiktive perioder), som van­drende ar­bejds­ta­gere har tilbagelagt i de for­skel­lige med­­lems­­stater forud for for­­sik­ringsbegivenhedens indtræden, skal sammenlægges ved be­reg­ning­en af det teo­­­­retis­ke beløb og pro-rata-beløbet efter artiklerne 52, stk. 1, litra b) og 56, stk. 1, litra a) i EF-for­ord­ning nr. 883/2004, fordi nationale antikumulationsregler ikke må finde anvendelse.
 
Det teo­re­tis­ke be­løb (ydel­sesbeløbet) er der­for un­­der alle om­­stæn­­dig­­­heder lig med den natio­na­le ydelse efter ar­t­i­kel 52, stk. 1, l­i­tra a) i EF-forordning nr. 883/2004.
 
Det er således unødvendigt at foretage pro-rata-be­reg­ning, når den nationale lovgivning alle­­rede giver ret til et ydelsesbeløb svarende til den fulde pension.
 
En pensionsberegning efter national lovgivning alene er således kun foreneligt med ar­tiklerne 45 og 48 i TEUF, såfremt anvendelsen af nationale antikumulationsregler ikke fører til, at summen af de pen­sioner, der udbe­tales i to eller flere med­lems­sta­­­ter, ligger under det pen­sions­beløb, som kan opnås ef­ter pensionsreg­lerne i EF-forordning nr. 883/2004.
 
Reichling-dommen
 
I sag C-406/93 (André Reichling) af 9.8.1994 [9], selv om denne dom er en fortolkning af artikel 51 (senere artikel 42) i TEF og artikel 46, stk. 1, litra a) i EF-forordning nr. 1408/71 som ændret ved EF-forordning nr. 2001/83, har EU-domstolen fastslået, at artikel 52 i EF-forordning nr. 883/2004 om beregning af pensioner, som i øvrigt alle be­stem­mel­ser i denne forordning, skal fortolkes i lyset af artikel 48 i TEUF, som tager sigte på at lette arbejdskraftens frie bevægelighed ved at sikre vandrende arbejdstagere og deres familie­med­lem­mer ”sammenlægning af alle tidsrum, der i de forskellige nationale lovgivninger tages i betragtning med hen­blik på at indrømme og op­­retholde retten til ydelser og på beregning af disse”, jf. Rådets 14. betragtning.
 
Dette mål indebærer, at vandrende ar­bejds­tagere ikke må miste retten til sociale ydelser eller skal tåle en ned­­­sættelse af størrelsen af disse, fordi de har gjort brug af den ret til fri bevægelighed, som tilkommer dem i henhold til traktaten.
 
Boukhalfa-dommen
 
I sag C-214/94 (Ingrid Boukhalfa) af 30.4.1996 [10], selvom denne dom er en fortolkning af artikel 45 i TEF og artikel 7, stk. 1 og 4 i EF-forordning nr. 1612/68 og beskæftigelse i offentlig tysk interesse i et tredjeland, har EU-domstolen fastslået, at fællesskabsrettens bestemmelser, navnlig artikel 39 i TEUF og artikel 7, stk. 1 og 4 i EF-forordning nr. 492/2011, finder anvendelse på vandrende arbejdstagere, der er beskæftiget i offentlig in­­te­­res­se for en medlemsstat i et tredjeland, selvom de ikke er blevet udsendt dertil og er underlagt tredje­lan­dets lov­givning, fordi der fortsat består tilknytning til denne medlemsstats lovgivning.
 
Vougioukas-dommen
 
I sag C-443/94 (Ionnassis Vougioukas) af 22.11.1995 [11], selvom denne dom er en fortolkning af gyldigheden af artikel 4, stk. 4 i EF-forordning nr. 1408/71 som ændret ved EF-forordning nr. 2001/83, har EU-domstolen fast­slået, at det er i strid med artikel 48 TEUF at give afslag på anerkendelse af relevante optje­nings­pe­rio­der, som vandrende arbejdstagere har tilbagelagt som beskæftiget i en offentlig stilling i en anden med­lems­stat, som pen­sions­­­givende pe­­rioder ved beregningen af pensionen med den begrundelse, at disse perioder er tilba­gelagt i en anden med­lems­stat.
 
Voukioukas-dommen medførte, at tjenestemænd og dermed ligestillede personer med EF-forordning nr. 1608/1998 blev omfattet af forordningerne om social sikring.
 
Conti-dommen
 
I sag C-143/97 (Francesco Conti) af 22.10.1998 [12], selvom denne dom er en for­tolk­ning af artiklerne 12 og 46, stk. 3 i EF-forordning nr. 1408/71 som ændret ved EF-forordning nr. 2001/83 og artiklerne 12, 46b og 46, stk. 3 i EF-forordning nr. 1408/71 som ændret ved EF-forordning nr. 1248/92, har EU-dom­sto­­­­­­len fast­slå­et, at et fast pensionsbeløb til sikring af en eksistensminimumsindkomst ikke må ned­sæt­tes, fordi der sam­­­ti­dig be­står ret til pension fra en anden medlemsstat.
 
En national regel må kva­lificeres som en be­stem­mel­se om ned­­sættelse, når den be­reg­­ning, den fastlægger, har til virkning, at det pen­­sions­be­løb, som den på­­gæl­dende har krav på som følge af, at han har krav på en ydelse i anden med­lems­stat, ned­sæt­tes.
 
Derfor er det ikke muligt at und­tage en natio­nal re­gel om ned­sættelse fra de be­ting­elser og be­græns­ninger, som er fast­sat i ar­ti­kel 54 i EF-for­ord­­ning nr. 883/2004, med den be­grun­delse, at der er tale om en klau­sul for be­reg­ning af pen­­sionen, og det el­lers ville have ne­ga­ti­ve kon­­se­kvenser for med­lems­staten.
 
Elsen-dommen
 
I sag C-135/99 (Ursula Elsen) af 23.11.2000 [13], selvom denne dom er en fortolkning af artiklerne 8A, 48 og 51 (senere artiklerne 18, 39 og 42) i TEF og gyldigheden af bilag VI vedrørende Tyskland i EF-forordning nr. 1408/71 som ændret ved EF-forordningerne nr. 2001/83 og nr. 2195/91, har EU-domstolen fastslået, at selv om med­lemsstaterne har bevaret deres kompetence til selv at udforme deres sociale sik­rings­ordninger, skal de imidlertid overholde fællesskabsretten ved udøvelsen af denne kompetence, navn­lig artiklerne 21, 45 og 48 i TEUF om arbejdskraftens frie bevægelighed og om den ret i øvrigt, der tilkom­mer enhver unionsborger til at færdes og opholde sig på medlemsstaternes område.
 
Derfor er det i strid med disse bestemmelser i traktaten, såfremt der gives afslag på anerkendelse af rele­van­te op­tje­ningsperioder, som vandrende arbejdstagere har tilbagelagt i en anden medlemsstat, som pen­sions­gi­vende perioder ved bereg­ning­en af pensionen med den begrundelse, at disse perioder er tilbagelagt i en anden medlemsstat.
 
Insalaca-dommen
 
I sag C-107/00 (Caterina Insalaca) af 7.3.2002 [14], selvom denne dom er en fortolkning af artiklerne 12, stk. 2, 46, 46a og 46b i EF-forordning nr. 1408/71 som ændret ved EF-forordning nr. 1248/92, har EU-dom­stolen fastslået, at en undtagelse af artikel 10 i EF-forordning nr. 883/2004 om forbud mod dob­belt­ydel­ser fin­des i forordningens ar­tikel 54.
 
En national regel må kvalificeres som en bestemmelse om nedsættelse, når den be­reg­­ning, den fast­lægger, har til virkning, at det pensionsbeløb, den pågældende har krav på som følge af, at han har krav på en ydel­se i en anden medlemsstat, nedsættes.
 
Pommeren-Bourgondiën-dommen
 
I sag C-227/03 (A.J. Pommeren-Bourgondiën) af 7.7.2005 [15], selvom denne dom er en for­tolkning af ar­tikel 39 i TEF og artikel 13 EF-forordning nr. 1408/71, har EU-domstolen fastslået, at lov­valgs­­reglerne i ar­tikel 11, litra a) - e) i EF-for­ord­ning nr. 883/2004 alene har til formål at fastslå, hvilken lovgivning, der skal finde an­ven­­delse på er­hvervsaktive personer.
 
Lovvalgsreglerne har ikke til formål at fastsætte betingelser for, om der be­står en ret eller pligt til at tilslutte sig en social sikringsordning eller en bestemt social sikringsgren inden for en så­dan ord­ning, fordi det til­kom­mer lovgiver i de enkelte medlemsstater at fastsætte disse betingelser, herunder betingelserne for, at til­slut­nin­gen ophører.
 
Lovvalgsreglerne har ikke alene til formål at undgå en sam­tidig anvendelse af flere nationale lov­giv­ninger og de komplikationer dette kan medføre, men også at for­hindre, at vandrende arbejdstagere og deres familie­med­lemmer mister beskyttelsen med hensyn til so­cial sik­ring.
 
Lovvalgsreglerne er således ikke til hinder for, at van­dren­de ar­bejds­tagere, der tid­li­gere har væ­­ret be­skæf­ti­get i en medlemsstat, og som ikke længere har bopæl i denne medlemsstat, fort­sat kan være un­­der­gi­­vet den­ne medlemsstats sociale sikringsordning, fordi det er i strid med artikel 45 i TEUF at stille krav om bo­pæl i medlemsstaten for fortsat ob­li­ga­torisk til­slutning medlemsstatens sociale sikrings­ord­ning, navn­lig når den obligatoriske tilslutning ikke erstattes af en ligeså gunstig fri­vil­lig fortsat forsikring.
 
Habelt-dommen
 
I de forenede sager C-396/05, C-419/05 og C-450/05 (Doris Habelt m.fl.) af 18.12.2007 [16], selv om denne dom er en fortolkning af artiklerne 18, 39 og 42 i TEF og bilag VI vedrørende Tyskland i EF-forordning nr. 1408/71 som ændret ved 118/97, har EU-domstolen fast­­slå­et, at det er i strid med artiklerne 21 og 45 i TEUF om unionsborgernes og arbejdskraftens ret til fri bevægelighed samt artiklerne 7 om ophævelse af bo­pæls­be­­stemmelserne og artikel 87, stk. 2 i EF-forord­ning nr. 883/2004, der foreskriver, at enhver forsikrings-, be­skæftigelses- og bo­pæls­periode, der er tilbage­lagt efter en medlemsstats lovgivning, skal medregnes ved af­gø­­relsen af ret til ydelser, at nedsætte pensionsbeløbet for ligestillede perioder, der er tilbagelagt i udlandet, og som derfor har tilknytning til denne medlems­stats lovgivning, på grund af bopæl i en anden medlemsstat.
 
Såfremt det blev tilladt at opstille en bopælsklausul, ville dette være i direkte strid med det grund­læg­gende formål for Unionen, der består i at fremme personers bevægelighed inden for denne og deres in­te­gration i andre medlemsstaters samfund.
 
En flytning af bopæl uden for medlemsstaten medfører heller ikke noget alvorligt indgreb i en social sikrings­ord­nings økonomiske ligevægt.
 
Chuck-dommen
 
I sag C-331/06 (K.D. Chuck) af 3.4.2008 [17], selvom denne dom er en fortol­k­nin­g af ar­tikel 42 i TEF og artik­ler­ne 10, stk. 1, 46, stk. 2 og 48, stk. 2 i EF-forordning nr. 1408/7 som ændret ved 631/2004, har EU-dom­sto­len fastslået, at EF-for­ordning nr. 883/2004 tilsigter at nå målet for artikel 48 i TEUF ved at hindre de mu­lige ne­­gative virk­nin­ger, som ud­øvel­sen af arbejdskraftens frie bevæ­ge­lig­hed kan have på sociale sik­rings­ydel­ser til vandrende ar­bejds­­ta­ge­re og de­­res fa­mi­lie­­­medlemmer, bl.a. med hensyn til de vandrende arbejdsta­ge­res karriere, og så­le­des giver dem ju­­ridisk sik­ker­hed for, at de vil opretholde de pen­sionsrettigheder på sam­me måde som fast­bo­ende ar­bejds­ta­­­gere.
 
Prin­­cip­pet om sam­men­læg­ning af perioder i artikel 48 i TEUF, som den er defineret i ar­­ti­kel 57, stk. 2 i EF-for­ord­ning nr. 883/2004, pålægger der­for den kompetente institution i den medlemsstat, hvor den van­drende ar­­­bejds­tager se­nest har fast haft bo­­pæl, at sammenlægge alle de op­tje­ningsperioder, som van­dren­­de ar­bejds­­­­tagere har tilbagelagt i de forskellige medlemsstater, fordi ingen op­tje­ningsperioder må gå tabt ved be­regningen af pensionen – heller ikke en kort bo­pæls­pe­rio­de som ar­bejds­ta­ger i Dan­mark på 9 må­ne­der, som netop var genstand for denne sag.
 
Zablocka-Weyermüller-dommen
 
I sag C-221/07 (Krystyna Zablocka-Weyermüller) af 4.12.2008 [18], selvom denne dom vedrører en fortolkning af artikel 18 i TEF, har EU-domstolen fastslået, at det er i strid med artikel 21 i TEUF om unionsborgernes ret til fri bevægelighed, at nedsætte et fast pensionsbeløb til sikring af en eksistensminimumsindkomst på grund af bopæl i en anden medlemsstat.
 
Casteels-dommen
 
I sag C-379/09 (Maurits Casteels mod British Airways) af 10.3.2011 [19], som jeg ikke har henvist til før, har EU-domstolen fastslået, at alle be­stemmelser i Trak­ta­ten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ved­rø­rende den frie bevægelighed for pe­r­soner skal gøre det lettere for unionsborgerne at udøve erhvervs­ak­ti­vi­te­ter af enhver art på hele Unio­nens område, og at disse be­stemmelser er til hinder for foranstaltninger, som kan skade disse borgere, så­fremt de ønsker at udøve en erhvervsaktivitet på en anden medlemsstats om­rå­de.

Følgelig er artikel 45 i TEUF til hinder for enhver foranstaltning, som ganske vist finder anvendelse uden for­skels­behandling på grundlag af nationalitet, men som kan gøre det vanskeligere eller mindre attraktivt for unions­borgerne at udøve de i traktaten sikrede grundlæggende friheder.

Artikel 45 i TEUF gælder således ikke kun for offentlige myndigheders retsakter, men tillige for andre former for regler, hvis formål er at give kollektive bestemmelser for lønarbejde.

Derfor er det i strid med artikel 45 i TEUF, såfremt en vandrende arbejdstagere mister retten til en supplerende ar­bejdsmarkedspension i henhold til en kollektiv overenskomst og får nedsat denne pension, fordi der ikke ta­ges hensyn til beskæftigelsesperioder, som han har tilbagelagt i de for­skel­li­ge medlemsstater for den samme arbejdsgiver.

Arbejdsgiveren gjorde gældende, at ordningens formål var at undgå, at arbejdstageren samtidig er til­knyt­tet flere supplerende pensionsordninger i de for­skellige medlemsstater.
 
EU-domstolen godkendte ikke dette formål som begrundelse for forskelsbehandlingen, fordi der ikke er an­led­ning til at frygte, at en vandrende arbejdstagere beriges uden grund, men derimod, at han lider ube­ret­­tiget ska­­de som følge af tabet af retten til en supplerende pension for den periode, hvor han har været til­knyt­tet den supplerende pensionsordning i en anden medlemsstat.

Som det fremgår af denne dom, kan en umiddelbar anvendelse af artikel 45 i TEUF kun komme på tale, hvor den skade, den vandrende arbejdstager lider, skyldes de nationale bestemmelser, og at EU-Domstolen sam­men­ligner den situation, hvori den van­dren­de ar­bejdstager befinder sig, efter at han har udnyttet sin ret til fri bevægelighed, med den situation, hvori han ville befinde sig, såfremt han ikke havde gjort brug af den­ne rettighed, for at kunne bedømme, om der er tale om en sådan forskelsbehandling [20].

Da Silva-Martins-dommen
 
I sag 388/09 (João Filipe da Silva Martins) af 30.6.2011[21], selvom denne dom er en fortolkning af artiklerne 45 - 48 TEUF og artiklerne 15 og 27 i EF-forordning nr. 1408/71 som ændret ved EF-forordningerne nr. 118/97 og nr. 1386/2001, har EU-domstolen fastslået, at formålet med EF-forordning nr. 883/2004, der er ved­taget i medfør af artikel 48 i TEUF, skal fortolkes i lyset af for­målet med denne artikel, som er at medvirke til gennemførelsen af den størst mulige grad af fri be­væ­ge­lig­hed for van­drende ar­bejds­tagere.
 
For­målet, der forfølges med artiklerne 45 og 48 i TEUF, ville ikke blive nået, hvis vandrende arbejdstagere ved at udøve deres ret til fri bevægelighed skulle miste de sociale fordele, som sikres dem ved en med­lemsstats lovgivning, særligt når disse fordele udgør modydelsen for de bidrag, som de har indbetalt.
 
Derfor foreligger en forenelighed med artiklerne 45 - 48 TEUF foreligger kun, såfremt den nationale lov­giv­ning ikke stiller vandrende arbejdstagere mindre gun­stigt end fastboende arbejdstagere.
 
EU-lovgivningens koordinering af de nationale lovgivninger i forordningerne om social sikring skal, navn­lig i betragtning af de formål, der forfølges med dem – med forbehold af udtrykkeligt fastsatte undtagelser, der er i overensstemmelse med disse formål – anvendes således, at de ikke fratager en vandrende arbejds­ta­ger el­ler dennes pårørende ydelser, der alene ydes i henhold til lovgivningen i en medlemsstat.
 
Artiklerne 45 - 48 i TEUF og EF-forordning nr. 883/2004, der er vedtaget til gen­­nem­fø­relse heraf, har til således formål at undgå, at en arbejdstager, der har været beskæftiget i mere end én med­lems­stat, fordi han har benyttet sin ret til fri bevægelighed, uden saglig begrundelse behandles ringere end en arbejdstager, der har tilbragt hele sit arbejdsliv i én og samme medlemsstat.
 
Landtová-dommen
 
I sag C-399/09 (Marie Landtová) af 22.6.2011 [22], selvom denne dom er en fortolkning af artikel 39 i TEF og ar­tik­lerne 3, stk. 1 og 10, stk. 1 i EF-forordning nr. 1408/71 som ændret ved EF-forordningerne nr. 118/97 og nr. 629/2006, har EU-domstolen fastslået, at formålet med ar­ti­kel 45 i TEUF og artiklerne 4 og 7 i EF-for­ord­ning nr. 883/2004 om lige­be­handling og ophævelse af bo­pæls­bestemmelserne er at be­skyt­­te vandrende ar­bejdstagere mod enhver di­rek­te eller indirekte forskels­be­hand­­­ling på grund af na­­tionalitet og bo­pæl, som føl­ger af med­lems­staternes natio­­na­le lovgivning.
 
Derfor fore­lig­ger der di­rek­te forskels­be­­­hand­ling pga. na­tionalitet, når
der stilles krav om medlemsstatens na­tio­­na­litet, og in­direk­te for­skels­be­­­hand­­ling pga. nationalitet, når der stilles bo­pæls­­krav, for­­­­di et sådant krav først og frem­­mest be­rører van­­­­dren­de ar­­­bejds­ta­gere med bopæl på an­dre med­­lemsstaters om­­råde end deres op­­rin­del­­ses­medlemsstat.
 
EU-dom­­­­sto­len fastslog også, at der ved tildeling af en pension, der beregnes på grundlag af alle de op­tje­nings­perioder, som vandrende arbejdstagere har tilbagelagt i de forskellige medlemsstater, ikke er tale om, at sam­­me op­tje­­nings­­perio­de medregnes 2 gange, for­di ydel­ser­ne er af for­­skellig op­­rin­­delse, og at en ”sam­­tidig an­ven­del­se af flere nationale lovgivninger” helt i overensstemmelse med lovvalgsreglerne dermed und­gås.
 
Tomaszewska-dommen
 
I sag C-440/09 (Stanislawa Tomaszewska) af 3.3.2011 [23], selvom denne dom er en fortolkning af artikel 42 i TEF og artikel 45, stk. 1 i EF-forordning nr. 1408/71 som ændret ved EF-forordningerne nr. 118/97 og nr. 1992/2006, har EU-domstolen fastslået, at det er i strid med artikel 48 i TEUF og artikel 6 i EF-for­ordning nr. 883/2004 om sammenlægning af perio­der, at en med­lemsstat, der ellers sam­­men­lægger optjeningsperioder, som vandrende arbejdstagere har fuld­­­ført i de fo­r­skel­­lige medlemsstater, for at nå minimums­forsikrings­perio­den, ikke gør det samme ved an­ven­­del­sen af an­dre regler i hen­­hold til lov­giv­­­ningen, der også har indflydelse på erhvervelse af retten til pen­sio­nen og be­reg­ningen af pensionens stør­relse.
 
Administrative vanskeligheder og andre problemer af prak­tisk karakter er ingen begrundelse for at undlade at anvende sammenlægningsprincippet
 
Lucy-Stewart-dommen
 
I sag C-503/09 (Lucy Stewart) af 21.7.2011 [24], selvom denne dom er en fortolkning af artikel 21 i TEUF og artikel 10, stk. 1 i EF-forordning nr. 1408/71 som ændret ved EF-forordningerne nr. 118/97 og 647/2005, har EU-domstolen fastslået, at artikel 7 i EF-forordning nr. 883/2004, om fri bevægelighed og ophævelse af bo­pæls­­be­stem­mel­serne har til formål at be­skytte de på­gæl­den­de mod de tab, som ville kun­­ne følge af en flyt­ning af deres bo­pæl fra en med­lemsstat til en anden.
 
Bo­pæls­krav i den nationale lovgivning er derfor en hindring for den frie be­væge­lighed, fordi et sådant krav let­tere kan op­fyl­des af fast­boende stats­bor­gere end af stats­bor­­gere, der udøver retten til fri be­væ­ge­lighed, navnlig hvis der er tale om lange perioder.
 
Sik­ring af den sociale sikringsordnings øko­no­miske lige­vægt som begrundelse for for­skels­be­handling på grund af bopæl går således ud over det, der er nødvendigt for at opnå det til­stræbte formål, fordi selv krav om tidli­ge­re op­hold i med­lemsstaten i korte pe­­­­rio­der har en for ensidig karakter og er ikke nød­ven­dig­vis udtryk for den reel­le og faktis­ke grad af til­knyt­ning mellem den pågældende og med­lems­sta­ten, og lader alle andre relevante om­stændig­he­der ude af be­tragt­ning, som f.eks. om den pågæl­den­de er tilknyttet med­lems­statens so­ciale sik­rings­ordning, den fa­mi­lie­mæs­sige sammenhæng, eller om den på­gæl­den­de har til­bragt en be­­ty­delig del af sit liv i med­lems­sta­ten.
 
Reichel-Albert-sagen (endnu ikke afgjort)
 
I sag C-522/10 (Doris Reichel-Albert) har generaladvokaten den 1.3.2012 [25] – ligesom Kommissionen – fore­slået EU-domstolen, at sagen, der handler om anerkendelse af perioder (her bør­ne­pasningsperioder), der er til­ba­­gelagt i en anden me­d­lems­­stat, som pensionsgivende perioder ved beregningen af pensionen, bør, så­fremt den er omfattet af EF-forordning nr. 883/2004, af­gø­­res på grundlag af forordningens artikel 5, fordi den­­­ne bestemmelse forpligter en med­lems­stat at tage hensyn til perioder, som den pågældende har tilba­ge­lagt i en anden medlemsstat, herunder også bidragsperioder, i samme omfang og med samme retsvirkning som pe­rioder, der er tilbagelagt på med­lems­statens eget område.
 
Da artikel 5 i EF-forordning nr. 883/2004 er en kodificering af det almindelige princip om ligebehandling, der ikke påvirker den kompetente medlemsstats lovgivning og lovvalgsreglerne, er en prøvelse af om mang­lende anerkendelse af rele­van­te perioder, der er tilbagelagt i en anden med­lems­stat, er i overensstemmelse med artiklerne 21 og 45 i TEUF om unionsborgernes og arbejdskraf­tens ret til fri be­væ­gelighed overflødig.
 
Såfremt denne sag ikke kan afgøres på grundlag af EF-forordning nr. 883/2004, fører EU-domstolens faste retspraksis til samme resultat, fordi den har medført et grundlæggende princip om ligestilling af relevante pe­rio­der, der er tilbagelagt i en anden medlemsstat, som i det væsentlige svarer til ordlyden i artikel 5 i EF-for­ord­ning nr. 883/2004.


[1] Sag 1/72 (Rita Frilli) af 22.6.1972, Kommissionens indlæg og præmis 5, 16 - 18

[2] Sag 51/73 (B. Smieja) af 7.11.1973, Kommissionens indlæg, præmis 10 - 11, 14 - 16 og 20 - 21

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61973CJ0051:DA:PDF

[3] Sag 24/75 (Teresa og Silvana Petroni) af 21.10.1975, Kommissionens indlæg og præmis 13 - 19

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61975CJ0024:DA:PDF

[4] Sag 50/75 (Helga Massonet) af 25.11.1975, Kommissionens indlæg, præmis 5 og 13 - 29

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61975CJ0050:DA:PDF

[5] Sag 69/79 (W. Jordens-Vosters) af 10.1.1980, præmis 11

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61979CJ0069:DA:PDF

[6] Sag 296/84 (Antonio Sinatra) af 13.3.1986, præmis 21

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61984CJ0296:DA:PDF

[7] Sag C-165/91 (Simon J.M. van Munster) af 5.10.1994, præmis 27 - 29 og 32 - 34

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61991CJ0165:DA:HTML 

[8] De forenede sager 113/92, 114/92 og 156/92 (Enrico Fabrizii m.fl.) af 15.12.1993, præmis 21 - 53

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61992CJ0113:DA:PDF

[9] Sag C-406/93 (André Reichling) af 9.8.1994, præmis 21 - 24

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61993CJ0406:DA:HTML

[10] Sag C-214/94 (Ingrid Boukhalfa) af 30.4.1996, præmis 6, 15 og 22

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61994CJ0214:DA:PDF

[11] Sag C-443/94 (Ionnassis Vougioukas) af 22.11.1995, præmis 39 - 43

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61993CJ0443:DA:PDF 

[12] Sag C-143/97 (Francesco Conti) af 22.10.1998, præmis 13 - 14, 19, 21 - 22 og 24 - 25

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61997CJ0143:DA:PDF

[13] Sag C-135/99 (Ursula Elsen) af 23.11.2000, præmis 33 og 36

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61999CJ0135:DA:PDF

[14] Sag C-107/00 (Caterina Insalaca) af 7.3.2002, præmis 16 og 23

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62000CJ0107:DA:HTML

[15] Sag C-227/03 (A.J. van Pommeren-Bourgondiën) af 7.7.2005, Kommissionens indlæg og præmis 33 - 34 og 45

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62003CJ0227:DA:HTML

[16] De forenede sager C-396/07, 419/05 og 450/05 (Doris Habelt m.fl.) af 18.12.2007, præmis 55, 78 - 79, 82 - 83, 95 og 122

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62005CJ0396:DA:HTML

Generaladvokatens forslag til afgørelse i de forenede sager C-396/07, 419/05 og 450/05 (Doris Habelt m.fl.) af 18.12.2007, præmis 55, 78 - 79, 82 - 83, 95 og 122

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62005CC0396:DA:HTML

[17] Sag C-331/06 (K.D. Chuck) af 3.4.2008, præmis 32, 36 og 39

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62006CJ0331:DA:HTML

[18] Sag C-221/07 (Krystyna Zablocka-Weyermüller) af 4.12.2008, præmis 3 - 16, 34 - 48

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62007CJ0221:DA:HTML 
 
[19] Sag C-379/09 (Maurits Casteels mod British Airways) af 10.3.2011, præmis 17 - 36

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62009CJ0379:DA:HTML

[20] Generaladvokatens forslag til afgørelse i sag C-360/97 (Herman Nijhuus) af 20.4.1999, pkt. 38 og 40

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:61997CC0360:DA:PDF

 
[21] Sag C-388/09 (João Filipe da Silva Martins) af 30.6.2011, præmis 70 - 76

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62009CJ0388:DA:HTML

[22] Sag C-399/09 (Marie Landtová) af 22.6.2011, præmis 36 - 49

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62009CJ0399:DA:HTML

[23] Sag C-440-09 (Stanislawa Tomaszewska) af 3.3.2011, præmis 24 - 39

 
[24] Sag C-503/09 (Lucy Stewart) af 21.7.2011, præ­mis 61 - 63, 66, 71 - 73, 85 - 86 og 95 - 104
 
 
[25) Generaladvokatens forslag til afgørelse i sag C-522/10 (Doris Reichel-Albert) af 1.3.2012, pkt. 75 -